Excerpta Constantiniana - a múlt újrahangolása Bizáncban - Interjú Németh András történésszel
A Vatikáni Könyvtár görög nyelvű kéziratai egyik kurátorának
októberben jelent meg első kötete a Cambridge University könyvkiadónál.
Németh
András, a Vatikáni Könyvtár egyik görög szkriptora, a görög nyelvű kéziratok
kurátora az első magyar, aki ebben a pozícióban dolgozik a neves szentszéki
intézményben és az első vatikáni alkalmazott, akinek a világ egyik legrangosabb
tudományos könyvkiadója a Cambridge University Press adja ki könyvét. A
történész 12 éven keresztül foglalkozott ezzel a témával, amelynek gyümölcse a
most megjelent kötet.
Konstantin történeti kivonatgyűjteményének jelentősége
VII.
Konstantin X. századi bizánci császár kezdeményezte a Excerpta Constantiniana
összeállítását. Jelentőségéről a Vatikáni Könyvtár görög szkriptora így
vélekedett:
"A
X. század közepén az információbőség találkozott a múlt megismerésének
igényével és a császár kezdeményezésére összegyűjtötték a múlt görög nyelvű
történeti forrásait és ezeket tartalmi szempontból újrarendszerezték, úgymond
újrahangolták a múltat. Ennek a gyűjteménynek az egyik érdekessége, hogy –
nagyon leegyszerűsítve – a két keresztény történelem-szemlélet közül a
ritkábbat és a szokatlanabbat választotta. A gyakoribb módszer az, hogy a
keresztény történetírók már a késő ókortól kezdve a történelmet az események
folyamatában, időrendjében próbálták bemutatni a világ teremtésétől a végítélet
felé haladva. VII. Konstantin műve azonban a körkörös, ciklikus szemléletet
vette alapul és az események ismétlődésére helyezte a hangsúlyt, ahogy az ó- és
az újszövetség eseményeiről is a liturgia megemlékezik évről évre ismétlődve,
az eseményeket új összefüggésbe helyezve."
Teljesen új megközelítésből vizsgálja a gyűjteményt
Németh
András az első, aki egy teljesen új megközelítésből elemzi ezt a történeti
forrásanyagot: a szövegtöredékek összessége helyett kiszélesíti az értelmezési
panorámát és elhelyezi a X. századi bizánci kultúra összefüggésében, amelytől
véleménye szerint függött és amelyre hatott a gyűjtemény.
A magyar
történész könyvének újdonságát a korábbi kutatásokhoz képest egy párhuzammal
érzékeltette: „Képzeljük el, hogy a gyűjteménybe felvett történetírók
megfelelnek egy-egy puzzle doboznak, amelyekből kirakunk egy fantasztikus,
összetett, izgalmas új képet. Ez pedig megfelel annak, ami maga a történeti
kivonatgyűjtemény volt, amit tematikus alapon rendszereztek újra. Ha a
párhuzamot folytatjuk, akkor az egyes mozaikkockákat kétféleképpen lehet
értelmezni: van értelmük az elveszett történetírók viszonylatában és az újonnan
megalkotott kép viszonylatában is. Eddig a kutatás kizárólag az eredeti
kontextusba próbálta visszahelyezni azokat, mert ezek a művek többnyire
elvesztek. Én viszont arra törekedtem, hogy a bizánci nagy rendszerében,
egészében akkor megalkotott kép viszonylatában vizsgáljam ezeket a
mozaikszemeket és magát a megszerkesztés módját és a műalkotás mögötti
történelemszemléletet vizsgáljam” – hangsúlyozta Németh András az interjúban.
A kötet segít értelmezni az adott korban született forrásokat
Arra
vonatkozóan, hogy miért volt fontos, hogy az adott történelmi kontextusban
értelmezze ezeket a szövegeket, amelyek valójában egy korábbi időszakból
származnak, a Vatikáni Könyvtár görög szkriptora így válaszolt: „A mai korban
is gyakran találkozunk azzal, hogy a múltat újrahangoljuk, újraértelmezzük.
Továbbá korunkban szintén találkozunk a bőség zavarával, hogy rengeteg
információ, adat áll rendelkezésünkre a múltból és ezekkel valamit kezdenünk
kell. Az, hogy ezzel Bizáncban mit kezdtek, egyfajta tükröt jelent számunkra:
mik azok a veszélyek, amelyek a múlt újraértelmezésével járnak, mik ennek az
előnyei és a hátrányai. A bizánci módszerek segítségével magunkat is jobban meg
tudjuk ismerni, illetve ez a kötet segít értelmezni mindazokat a forrásokat,
amelyek ebben a korban keletkeztek. Sok olyan forrás keletkezett ebben a
korban, ami meghatározó a mai történelem-szemléletünk számára. Nagyon sok
ismeret, amit Bizáncról, Európa, Közép-Európa történelméről tudunk, ebben a
kontextusban keletkezett, amiben ez a gyűjtemény. Ugyanazok alkották, mint akik
ezt a történeti kivonatgyűjteményt. Az ő rutinmunkájuk is jelentkezik ezekben a
művekben.”
A gyűjtemény magyar vonatkozásai
Németh
András két példát emelt ki, amelyek a gyűjtemény magyar vonatkozásait tükrözik:
„Az egyik, VII. Bíborban született Konstantinnak „A birodalom kormányzásáról”
szóló műve, amely megőrizte a honfoglalás egyedüli forrását, mindazt, amit
általános és középiskolában megtanulunk róla, a törzsek neveit, azt mind ebből
a műből tudjuk. A másik aktualitása pedig talán az, hogy VII. Konstantinnak egy
másik munkája, amit számára írtak, az ő udvari szertartásokról szóló könyvének
egyetlen példánya a XV. század végén Mátyás király könyvtárában volt található
és ekkor Budán kötötték be. Jelenleg ez a kötet szintén a Budai várban
található a Corvina könyvtár budai műhelyéről megtekinthető kiállításon az
Országos Szécsényi Könyvtárban.”
A múlt újrahangolása
Németh
András könyvében bevezet egy új fogalmat: „a múlt újrahangolását”. Ennek
lényegét a történész így magyarázta: „Ha újrahangolunk valamit, ahhoz két dolog
szükséges. Visszatérve korábbi példámhoz, a puzzle kockákat a jelenünkhöz
hangoljuk újra. Az a kép, amelyet Bizáncban megalkottak, a megalkotók jelene
volt. A saját jelenjüket a múlt mozaikköveiből rakták össze. A másik párhuzam:
az egyfajta „bizánci google”, egy keresőrendszer, ami lehetővé teszi, hogy
ezekben a mozaikszemekben rejlő hasznos adatokat abban a korban könnyen meg
lehessen találni. Ez a fajta keresési rendszer torzította a múlt képét és
befolyásolta az eredményt a megalkotók szemszögéből. Ilyen módon számunkra
aktuális üzenetet hordoz.”
Kombinált keresőrendszer ezer évvel ezelőttről
Az
Excerpta Constantiniana-ban témák alá rendezték a görög történetírók szövegeit,
nem az események kronológiai sorrendjét követték. „Az egyes témákon belül is
történetírók szerint és az egyes kivonatokban a történeti főhős szerint
csoportosították az eseményeket és ezeket a kulcsinformáció-részleteket kiemelték
a műben. Ily módon egyfajta kombinált keresést tettek lehetővé az adatok
megtalálása szempontjából már ezer évvel ezelőtt.”
A kor a bizánci kultúra egyik reneszánsza volt
VII.
Konstantin Excerpta-jában a kor emberének gondolkodásmódját, történelemértelmezését
próbálta formálni. Ebben miként értelmezhető a tudás és a politikai hatalom
összefüggése? - kérdeztük a történészt. „VII. Konstantin saját palotájának
rabja volt. Nem tudott ténylegesen uralkodni. Nagyon hosszú ideig egy
társcsászár árnyékában tevékenykedett az udvarban. Ezt az idejét a történeti
művekben való elmélyedésre használta fel egyebek mellett. Az utókor szemléletét
próbálta befolyásolni. Ez a kor a bizánci kultúra egyik reneszánsza volt a
művészet és az irodalom szempontjából egyaránt. A korra jellemző volt, hogy
felfedezték a múlt művészeti és irodalmi oldalának az emberi arcát. Elővették
azokat az ókori görög műveket és késő antik műalkotásokat, amelyek szembementek
az ikonrombolás időszakának a képek elutasításával. Ez a fajta szemléletmód
tükröződik a történeti kivonatokban is, hogy az egész rendszerezésnek az alapja
a történelmi forrásoknak az emberi arca volt, nagyon finom árnyalatok szerinti
megkülönböztetéssel. Ilyen módon az udvari olvasó, aki számára az egész
kivonatgyűjtemény keletkezett, nagyon finom árnyalatok alapján tudta
megközelíteni azokat a különféle aspektusait a történeti műveknek, amiket ez
hordozott. Ez szembemegy minden korábbi hagyománnyal, mint pl. az időrendbeli
rendszerezéssel illetve az aktuális történetírók által a mű elbeszélési
rendszerébe bevitt logikai összefüggés-rendszerrel. Tehát ez a kor kiszakította
a saját összefüggés-rendszeréből és a kronológiából az egyes részleteket és a
bennük rejlő üzenetek emberi arca szerint rendszerezte újra. Lehetővé tette, hogy
az olvasó ezekhez az emberi arculatokhoz, érzésekhez, üzenetekhez könnyen
hozzáférhessen.”
Következő könyvterv
Első
könyve után most Németh András egy régen elkezdett projektjéhez nyúl vissza
következő kötetéhez: Mátyás király Corvina-könyvtárának görög állományát
szeretné feldolgozni, amelyben VII. Konstantin ceremóniás könyve is
megtalálható volt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése